HISTOIRES CH’TIS

Un bon vieux Ch’timi se promène dans sa campagne natale et remarque un jeune s’abreuvant de l’eau d’un ruisseau dit au jeune, en utilisant son patois:
– » Bô pa ch’l’iô là, min garchon, ché vaques y z’on kié d’din !
(Traduction: Ne buvez pas cette eau, mon garçon, les vaches ont chié dedans !)
Le jeune lui répond :
– » Wallah, je suis Arabe, et je ne comprends pas les dialectes « 
Et le vieux ch’timi lui repond :
– » Bois doucement elle est froide ! « 

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.